
Depuis le balcon de nos trois chambres vous découvrirez une vue idyllique sur la campagne du Bocage Normand. Vous pourrez profiter du calme et du confort de nos chambres dans notre demeure de famille, un ancien moulin restauré datant du 18e siècle.
Toutes nos chambres sont organisées sur deux niveaux avec un espace séjour-salon au premier niveau et un espace chambre au deuxième niveau, avec entrée indépendante, salle d’eau et toilettes privatifs, TV, et wifi gratuit.
Nous mettons à votre disposition un espace détente commun avec des jeux et une cuisine d’été. Notre grand jardin est également accessible librement.
Vom Balkon unserer 3 Gästezimmer aus haben Sie einen wunderschönen Blick auf das hügelige und grüne « Bocage Normand ». Genießen Sie die Ruhe und den Komfort der Gästezimmer in unserer ehemalgen Mühle aus dem 18. Jahrhundert.
Neben den geräumigen Gästezimmern steht unseren Gästen ein großer Garten zur freien Verfügung. Außerdem ein geschützter Bereich mit Sommerküche.
Für die kleinen und großen Besucher haben wir Billard, Tischkicker und viele Spiele.
Each of our three spacious guest rooms offers a lovely view from the balcony over the rolling green hills of the Bocage Normand countryside. Set within our beautifully restored 18th century farmhouse, the rooms blend rustic charm with modern comfort, ensuring a peaceful and relaxing stay.
Guest are welcome to enjoy our large garden, perfect for quiet moments outdoors. We also offer a sheltered area with a summer kitchen – ideal for light meals or relaxing with a glass of wine.
For your leisure, we provide a variety of games, including billiards, table football and board games, making Le Moulin du Locheur as enjoyable as it is restful.

Sous les Pommiers
Une chambre sur 2 niveaux, équipée d’un lit double (160×200), lit bébé, canapé convertible (lit d’appoint 2 pers.), salle d’eau, WC, TV, WIFI gratuit, kitchenette avec frigo, micro-onde, plaque de cuisson, cafetière, entrée indépendante.
Zimmer auf zwei Ebenen mit separatem Eingang, Doppelbett (160×200), Kinderbett, Couch mit Bettfunktion (Zusatzbett für 2 Pers.), Badezimmer mit Dusche, WC, TV, WLAN, Kochnische mit Kühlschrank, Mikrowelle, Kochplatte und Kaffeemaschine.
This spacious two-level room features a private entrance and is ideal for couples or families. It includes a comfortables double bed (160×200), a baby cot and a sofa bed that can accommodate up to two additional guests. The room is equipped with a private bathroom with shower and WC, as well as a TV and free Wi-Fi. For added convenience, small kitchenette is provided with a fridge, microwave, hotplate and coffee machine – perfact for preparing light meals or snacks during your stay.
Dans le Bocage
Une chambre sur deux niveaux avec 2 lits jumeaux (90×200), canapé convertible (lit d’appoint 2 personnes), salle d’eau, WC, WIFI gratuit, plateaux de courtoisie, entrée indépendante.
Zimmer auf zwei Ebenen mit separatem Eingang, 2 Einzelbetten (90×200), Couch mit Bettfunktion (Zusatzbett für 2 Pers.), Badezimmer mit Dusche, WC, TV, WLAN, Begrüßungstablett.
This bright and comfortable two-level room offers flexible sleeping arrangements, making it ideal for families or friends. It features a private entrance, one double bed (160×200) and two single beds (90×200). The room includes a private bathroom with shower and WC, a TV and free Wi-Fi. A welcome tray with tea and coffee is provided for your enjoyment.
Sur la Côte Fleurie
Une chambre sur 2 niveaux avec un lit double (160×200), canapé convertible (lit d’appoint 2 pers.), salle d’eau, WC, TV, WIFI gratuit, plateaux de courtoisie, entrée indépendante.
Zimmer auf zwei Ebenen mit separatem Eingang, Doppelbett (160×200), Couch mit Bettfunktion (Zusatzbett für 2 Pers.), Badezimmer mit Dusche, WC, TV, WLAN, Begrüßungstablett.
This charming two-level room offers both space and comfort, with a private entrance for added privacy. It includes a double bed (160×200) and a sofa bed that can accommodate up to two additional guests. The room features a private bathroom with shower and WC, a TV and free Wi-Fi. A welcome tray with tea and coffee is provided to make you feel at home.
Modalités d’accès aux chambres :
Zimmermodalitäten:
Room conditions:
Arrivée à partir de 16h30
Départ au plus tard à 10h30
Toutes chambres sont non-fumeur
Animaux acceptés sur demande
Anreise ab 16.30 Uhr
Abreise bis 10.30 Uhr
Alle Zimmer sind Nichtraucherzimmer!
Haustiere nur nach vorheriger Anfrage!
Arrival from 4:30 pm
Departure by 10:30 am
All rooms are non-smoking!
Pets only upon prior request!


















